Hi everybody! Welcome to Real and Relax English. This is Steven 大家好,欢迎来到新东方在线时时英语,我是谢昕呈
首先公布一下昨天的节目里问题的答案,“头皮屑”用英语怎么说,是这样说的 dandruff,d-a-n-d-r-u-f-f,dandruff 来看一个例句 This shampoo will cure your dandruff. 这种洗发液可以防治头皮屑。 好的我们进入第一个板块儿,即学即用
即学即用 即学即用,马上学马上用,学以致用。我们今天来学一个句型 There is no reason… 没有理由。。。 来看一个例句 There’s no reason why you can’t try again. 你没有理由不再试一次。 还记得有一首歌叫《一千零一个愿望》,里面就有一句歌词是: “失望是偶尔拨不通的电话号码,多试几次总会回答” 成功永远只属于敢于尝试,永不放弃的勇敢的人,当你身边的人徘徊不前,悲伤气馁的时候,你就可以对他说 你没有理由不再试一次。 There’s no reason why you can’t try again. 再看一个句子 There’s no reason to feel discouraged. 没有理由感到气馁。 刚才提到了“气馁”,它的英文说法就是discouraged,是一个形容词 没有理由感到气馁。 There’s no reason to feel discouraged. 再看一个例子 There’s no reason why they turned down your visa. 他们没有理由拒签你啊。 请注意“拒签”也就是“拒绝给你签证”的英文说法turn down somebody’s visa 再看一个例子 There’s no reason why you cannot keep this small apartment in order! 你没有理由不保持这一个小小的房子的清洁。 以前我们说过了,在中国,我们提到“房子”的时候,一般是指apartment,楼房,而不是house,别墅。另外,keep something in order,是“保持。。。井然有序”的意思 你没有理由不保持这一个小小的房子的清洁。 There’s no reason why you cannot keep this small apartment in order!
这个用英语怎么说 好的欢迎来到这个用英语怎么说。我们有时候会说“这跟你有什么关系?”语气比较硬,比较的不友好。那么这句话用英语怎么说呢?是这样的 What’s it to you? 这跟你有什么关系?还可以翻译成“关你屁事” 来看一个对话 --What are you doing? --What’s it to you? --你在干嘛? --这跟你有什么关系? --What are you doing? --What’s it to you? 好的来听一首歌,Unforgivable Sinner,一起来欣赏
[Unforgivable Sinner]
英语文化背景知识 好的欢迎回来,这个板块儿叫英语文化背景知识,我们今天来学一个成语 live like a fighting cock 像斗鸡一样生活 fighting cock是斗鸡比赛里的公鸡 斗鸡比赛在古希腊和古罗马非常流行,后来又传到了英美国家。为了让参赛的斗鸡长得强壮有力,凶猛好斗,这些公鸡吃的饲料都是精心配置的。因此,live like a fighting cock指“吃得好,过得舒适”来看一个例句 My sister is a very good cook, and I live like a fighting cock whenever I stay with her. 我姐姐很会做菜,在她家做客的日子我总是吃得很好。 My sister is a very good cook, and I live like a fighting cock whenever I stay with her.
零零星星 好的欢迎来到零零星星,这个板块儿是零散的英语知识。 我们今天来说一下连起来写的cannot,can’t和分开写的can not的区别 首先,连起来写的cannot是标准正式的英语,用在比较正式的场合 can’t是连起来写的cannot的简略形式,一般出现在非正式场合或口语中 分开写的can not虽然有很多人用,但它是不标准的英语,建议大家不要用它 好的把今天的知识快速复习一下,首先是一个句型There is no reason… There’s no reason to feel discouraged. 没有理由感到气馁。 接下来是“这跟你有什么关系?”的英文说法What’s it to you? 然后是一个成语,live like a fighting cock,“吃得好,过得舒适”的意思 My sister is a very good cook, and I live like a fighting cock whenever I stay with her. 我姐姐很会做菜,在她家做客的日子我总是吃得很好。